2516 ERGEBNIS
total 2516
-
-
Farmyard Folly
[CEZ4336 - 6] -
1
- 1'58
- Vega, Julien
- Cartoon & kids. Speedy, quirky & funny. Poultry fx, small instrumental ensemble.
- Animationsfilme, Stilblütensammlung, burlesk, seltsame Tiere, Hoftiere [...]
Titel : Farmyard FollyReferenz : CEZ4336 - 6Composer(s): Vega, JulienLC : 10347Album: Kitsch CartoonsPublisher(s) : Frederic Leibovitz Editeur
Animationsfilme, Stilblütensammlung, burlesk, seltsame Tiere, Hoftiere, komisch, Kindheit, plump, Verfolgung, eindringlich, exzentrisch, fröhlich & heiter, naiv, amüsant, kitschig & cheesy, small ensemble, aufsteigend, rhythmisch, hüpfend, mechanisch, Geschmetter, instrumental, psychotisch, sehr schnell, Hauptversion -
-
Farmyard Folly Alternate
[CEZ4336 - 20] - 0
- 1'56
- Vega, Julien
- Cartoon & kids. Alternate without fx. Urgent, quirky & funny. Small instrumental ensemble.
- Animationsfilme, Stilblütensammlung, burlesk, seltsame Tiere, Hoftiere [...]
Titel : Farmyard Folly AlternateReferenz : CEZ4336 - 20Composer(s): Vega, JulienLC : 10347Album: Kitsch CartoonsPublisher(s) : Frederic Leibovitz Editeur
Animationsfilme, Stilblütensammlung, burlesk, seltsame Tiere, Hoftiere, komisch, Kindheit, plump, Verfolgung, exzentrisch, fröhlich & heiter, naiv, eindringlich, amüsant, kitschig & cheesy, aufsteigend, beschwingt, small ensemble, rhythmisch, hüpfend, mechanisch, Geschmetter, instrumental, psychotisch, sehr schnell, Alternativversion -
-
Burlesque Polka
[CEZ4308 - 2] - 0
- 2'44
- Moss, Piotr
- Quirky, grotesque & old-fashionned Polish folk dance. Small ensemble with brass, violin & clarinet.
- burlesk, Zirkus, Geschmetter, Polka, Karneval [...]
Titel : Burlesque PolkaReferenz : CEZ4308 - 2Composer(s): Moss, PiotrLC : 10347Album: Polska PolandPublisher(s) : Frederic Leibovitz Editeur
burlesk, Zirkus, Geschmetter, Polka, Karneval, Oktoberfest, ironisch & schelmisch, Biergartenmusik, small ensemble, 1900, Klarinette (alle), komisch, exzentrisch, betrunken, hüpfend, Ensemble aus traditionnellen Instrumenten, grosse Trommel, Jazz Flöte, kitschig & cheesy, plump, Geige, 19. Jahrhundert, amüsant, Kindheit, Trompeten, 1920, 1930, chromatisches Akkordeon, akustisch, beschwingt, Glissando, instrumental, medium, Blasorchester, tragikomisch, Hauptversion -
-
Two Left Feet
[CEZ4299 - 6] - 0
- 1'44
- Vega, Julien
- Unstable & drunk. Pizz & small instrumental ensemble.
- betrunken, Stilblütensammlung, burlesk, amüsant, Pizzicato [...]
Titel : Two Left FeetReferenz : CEZ4299 - 6Composer(s): Vega, JulienLC : 10347Album: Pizzicato ComedyPublisher(s) : Frederic Leibovitz Editeur
betrunken, Stilblütensammlung, burlesk, amüsant, Pizzicato, seltsame Tiere, betont, komisch, plump, Animationsfilme, Zirkus, unsicher, andere Schlaginstrumente, Basteln, schüchtern, schaukelnd, Outdoor, zuversichtlich, akustisch, Banjo, Röhrenglocken, instrumental, langsam, small ensemble, Tenorsaxofon, Hauptversion -
-
Grotesque Funeral
[CEZ4125 - 8] - 0
- 2'33
- Moss, Piotr
- Tragi-comic. Deceptively solemn funeral march. Small ensemble with trumpet, clarinet, bass drum & [...]
- tragikomisch, exzentrisch, plump, parodistisch, Beerdigung [...]
Titel : Grotesque FuneralReferenz : CEZ4125 - 8Composer(s): Moss, PiotrLC : 10347Album: Cabaret NostalgiaPublisher(s) : Frederic Leibovitz EditeurISRC : FRZPA1303470
tragikomisch, exzentrisch, plump, parodistisch, Beerdigung, ironisch & schelmisch, schwer, Karneval, dissonant, Trauermarsch, Trompeten, grosse Trommel, gehend, betrunken, traurig, 1900, 1920, 1930, 1940, betont, burlesk, Kabarett, Zirkus, Klarinette (alle), komisch, außer der Reihe, instrumental, langsam, majestätisch, Militärmusik, Patriotismus, small ensemble, metrisch -
-
Grotesque Mazurka
[CEZ4308 - 8] - 0
- 1'49
- Moss, Piotr
- Burlesque & better-sweet Polish folk dance. Small ensemble with trumpet & clarinet.
- Kabarett, plump, burlesk, Halloween, Jahrmarkt [...]
Titel : Grotesque MazurkaReferenz : CEZ4308 - 8Composer(s): Moss, PiotrLC : 10347Album: Polska PolandPublisher(s) : Frederic Leibovitz Editeur
Kabarett, plump, burlesk, Halloween, Jahrmarkt, Nouveau Cirque, deutsches expressionistisches Kino, betrunken, tragikomisch, Geige, zeitgenössische Geschichte, Mazurka, small ensemble, schaukelnd, Horrorfilme, exzentrisch, grosse Trommel, Polen, Trompeten, ironisch & schelmisch, 1900, 1920, akustisch, Deutschland, chaotisch, Klarinette (alle), Zimbel, beschwingt, instrumental, medium, Hauptversion -
-
Ercole di Circo
[CEO2074 - 2] - 0
- 2'26
- Alexiu, Bruno
- Italian cinema/police comedy. Clownish, clumsy & tragicomic. Orchestra with tuba & trumpet. Ralentendo @ [...]
- burlesk, Zirkus, plump, Schicksal, exzentrisch [...]
Titel : Ercole di CircoReferenz : CEO2074 - 2Composer(s): Alexiu, BrunoLC : 10347Album: Original score by Baptiste Bruno ALEXIU - Primo Carnera: An Italian StoryPublisher(s) : Frederic Leibovitz Editeur
burlesk, Zirkus, plump, Schicksal, exzentrisch, italienisches Kino, energisch, Geschmetter, kitschig & cheesy, hüpfend, betont, Thriller, Fanfare, Italien, schwer, rigoros, tragikomisch, Tuba, komisch, fragend, Symphonieorchester, Trompeten, Akkordeons, 1940, 1950, 1960, akustisch, instrumental, medium, Verfolgung, langsamer werdend, Hauptversion -
-
C'est pas mon Fort
[CEZ4383 - 14] -
1
- 1'22
- Dénécheau, Daniel
- Text [...] Song sung in French. 20's & 30's. Java. French dance. Funny & heavy. Female singer, accordion & [...]
- Kabarett, auf Französisch gesungen, Sängerin, Java, plump [...]
Titel : C'est pas mon FortReferenz : CEZ4383 - 14Composer(s): Dénécheau, DanielAuthor(s) : Vega, JulienArrangement : Vega, JulienLC : 10347Album: Les Parisiens, French songs from 1900 to 1950Publisher(s) : Frederic Leibovitz EditeurJ'pensais qu'tu serais
Ma tout' p'tit femme
Ma tout'p'tite caille
Mais patatra!
V'là qu'un p'tit gars
Un dur à bras
Dans ton jardin
A déboulé
C'est pas mon fort
Les matadors
Les gros fortiches
Les gros costauds
J'croyais qu'tu s'rais
Ma fleur du soir
Pour moi, peinard
Bonjour, bonsoir
Mais v'la t'y pas
Qu'un grand gaillard
A mis son r'gard
Dans tes yeux noirs
Ce qui me reste
Ma gigolette
Ma p'tite poulette
C'est ma chopine
C’est mon litron
Et puis mon schlass
Et puis ma poisse
Pour pas un rond
English translation :
It’s not my cup of tea
I thought you would be
my little lady
my little sparrow
but waddya know
Here’s a little guy
A tough nut
In your garden
Turns up
It’s not my cup of tea
Matadors
Tough guys
I thought you would be
My evening flower
For me alone, no worries
Hello hello
Waddya know
A great hunk
Is staring into
Your black eyes
What’s left my little tease
My little chickadee
Is my bottle,
My shot of hooch
My blade
And my bad luck
All that for zilch
Kabarett, auf Französisch gesungen, Sängerin, Java, plump, amüsant, Frankreich, ironisch & schelmisch, 1930, burlesk, exzentrisch, 1920, hüpfend, schaukelnd, schwungvoll, Walzerschritt, alte französische Komödienfilme, chromatisches Akkordeon, klarinette, zuversichtlich, akustisches Klavier, akustisch, medium, Hauptversion -
-
C'est pas mon Fort Alternate
[CEZ4383 - 36] - 0
- 1'23
- Dénécheau, Daniel
- Instrumental version, no voice. France. 20's & 30's. Java French dance. Funny & heavy. Clarinet, [...]
- Kabarett, Java, amüsant, alte französische Komödienfilme, plump [...]
Titel : C'est pas mon Fort AlternateReferenz : CEZ4383 - 36Composer(s): Dénécheau, DanielAuthor(s) : Vega, JulienArrangement : Vega, JulienLC : 10347Album: Les Parisiens, French songs from 1900 to 1950Publisher(s) : Frederic Leibovitz EditeurJ'pensais qu'tu serais
Ma tout' p'tit femme
Ma tout'p'tite caille
Mais patatra!
V'là qu'un p'tit gars
Un dur à bras
Dans ton jardin
A déboulé
C'est pas mon fort
Les matadors
Les gros fortiches
Les gros costauds
J'croyais qu'tu s'rais
Ma fleur du soir
Pour moi, peinard
Bonjour, bonsoir
Mais v'la t'y pas
Qu'un grand gaillard
A mis son r'gard
Dans tes yeux noirs
Ce qui me reste
Ma gigolette
Ma p'tite poulette
C'est ma chopine
C’est mon litron
Et puis mon schlass
Et puis ma poisse
Pour pas un rond
English translation :
It’s not my cup of tea
I thought you would be
my little lady
my little sparrow
but waddya know
Here’s a little guy
A tough nut
In your garden
Turns up
It’s not my cup of tea
Matadors
Tough guys
I thought you would be
My evening flower
For me alone, no worries
Hello hello
Waddya know
A great hunk
Is staring into
Your black eyes
What’s left my little tease
My little chickadee
Is my bottle,
My shot of hooch
My blade
And my bad luck
All that for zilch
Kabarett, Java, amüsant, alte französische Komödienfilme, plump, Frankreich, ironisch & schelmisch, akustisches Klavier, 1930, chromatisches Akkordeon, burlesk, exzentrisch, Walzerschritt, 1920, seltsame Tiere, hüpfend, Underscore, schaukelnd, klarinette, schwungvoll, Daylife, zuversichtlich, akustisch, instrumental, medium, Alternativversion -
-
Dancing in Rimini
[CEZ4336 - 3] - 0
- 1'50
- Vega, Julien
- Cartoon & kids. 50's. Punctuated, old-fashioned, happy & exotic. Small instrumental ensemble.
- Animationsfilme, Stilblütensammlung, komisch, Kindheit, amüsant [...]
Titel : Dancing in RiminiReferenz : CEZ4336 - 3Composer(s): Vega, JulienLC : 10347Album: Kitsch CartoonsPublisher(s) : Frederic Leibovitz EditeurJ'pensais qu'tu serais
Ma tout' p'tit femme
Ma tout'p'tite caille
Mais patatra!
V'là qu'un p'tit gars
Un dur à bras
Dans ton jardin
A déboulé
C'est pas mon fort
Les matadors
Les gros fortiches
Les gros costauds
J'croyais qu'tu s'rais
Ma fleur du soir
Pour moi, peinard
Bonjour, bonsoir
Mais v'la t'y pas
Qu'un grand gaillard
A mis son r'gard
Dans tes yeux noirs
Ce qui me reste
Ma gigolette
Ma p'tite poulette
C'est ma chopine
C’est mon litron
Et puis mon schlass
Et puis ma poisse
Pour pas un rond
English translation :
It’s not my cup of tea
I thought you would be
my little lady
my little sparrow
but waddya know
Here’s a little guy
A tough nut
In your garden
Turns up
It’s not my cup of tea
Matadors
Tough guys
I thought you would be
My evening flower
For me alone, no worries
Hello hello
Waddya know
A great hunk
Is staring into
Your black eyes
What’s left my little tease
My little chickadee
Is my bottle,
My shot of hooch
My blade
And my bad luck
All that for zilch
Animationsfilme, Stilblütensammlung, komisch, Kindheit, amüsant, burlesk, alte französische Komödienfilme, seltsame Tiere, naiv, Haustiere, kitschig & cheesy, beschwingt, energisch, betrunken, small ensemble, 1950, Ball , Italien, Bläser, eindringlich, exotisch, Zirkus, E-Gitarre, Rhythmusgruppe, instrumental, plump, schnell, Hauptversion -
-
The Yodelling Academy
[CEZ4336 - 17] -
1
- 1'47
- Vega, Julien
- Cartoon & kids. Joyful, quirky & kitsch. Men voice yodel, recorder & percussion.
- Animationsfilme, betrunken, amüsant, kitschig & cheesy, Kindheit [...]
Titel : The Yodelling AcademyReferenz : CEZ4336 - 17Composer(s): Vega, JulienLC : 10347Album: Kitsch CartoonsPublisher(s) : Frederic Leibovitz EditeurJ'pensais qu'tu serais
Ma tout' p'tit femme
Ma tout'p'tite caille
Mais patatra!
V'là qu'un p'tit gars
Un dur à bras
Dans ton jardin
A déboulé
C'est pas mon fort
Les matadors
Les gros fortiches
Les gros costauds
J'croyais qu'tu s'rais
Ma fleur du soir
Pour moi, peinard
Bonjour, bonsoir
Mais v'la t'y pas
Qu'un grand gaillard
A mis son r'gard
Dans tes yeux noirs
Ce qui me reste
Ma gigolette
Ma p'tite poulette
C'est ma chopine
C’est mon litron
Et puis mon schlass
Et puis ma poisse
Pour pas un rond
English translation :
It’s not my cup of tea
I thought you would be
my little lady
my little sparrow
but waddya know
Here’s a little guy
A tough nut
In your garden
Turns up
It’s not my cup of tea
Matadors
Tough guys
I thought you would be
My evening flower
For me alone, no worries
Hello hello
Waddya know
A great hunk
Is staring into
Your black eyes
What’s left my little tease
My little chickadee
Is my bottle,
My shot of hooch
My blade
And my bad luck
All that for zilch
-
-
The Yodelling Academy [...]
[CEZ4336 - 25] - 0
- 1'45
- Vega, Julien
- Cartoon & kids. Joyful & kitsch. Men voice yodel, recorder & percussion.
- Animationsfilme, Kindheit, betrunken, amüsant, kitschig & cheesy [...]
Titel : The Yodelling Academy AlternateReferenz : CEZ4336 - 25Composer(s): Vega, JulienLC : 10347Album: Kitsch CartoonsPublisher(s) : Frederic Leibovitz EditeurJ'pensais qu'tu serais
Ma tout' p'tit femme
Ma tout'p'tite caille
Mais patatra!
V'là qu'un p'tit gars
Un dur à bras
Dans ton jardin
A déboulé
C'est pas mon fort
Les matadors
Les gros fortiches
Les gros costauds
J'croyais qu'tu s'rais
Ma fleur du soir
Pour moi, peinard
Bonjour, bonsoir
Mais v'la t'y pas
Qu'un grand gaillard
A mis son r'gard
Dans tes yeux noirs
Ce qui me reste
Ma gigolette
Ma p'tite poulette
C'est ma chopine
C’est mon litron
Et puis mon schlass
Et puis ma poisse
Pour pas un rond
English translation :
It’s not my cup of tea
I thought you would be
my little lady
my little sparrow
but waddya know
Here’s a little guy
A tough nut
In your garden
Turns up
It’s not my cup of tea
Matadors
Tough guys
I thought you would be
My evening flower
For me alone, no worries
Hello hello
Waddya know
A great hunk
Is staring into
Your black eyes
What’s left my little tease
My little chickadee
Is my bottle,
My shot of hooch
My blade
And my bad luck
All that for zilch
Animationsfilme, Kindheit, betrunken, amüsant, kitschig & cheesy, exzentrisch, naiv, Jodeln Gesang, komisch, fröhlich & heiter, gesampelte männliche Stimme, hüpfend, Blockflöte, mechanisch, small ensemble, akustisches Klavier, maschinell, Rhythmusgruppe, akustisch, Banjo, instrumental, medium, psychotisch, Alternativversion -
-
Russian Dance
[CEO2023 - 2] - 0
- 1'25
- Dupin, Marc-Olivier
- Parodic, clumsy & burlesque. Violin, cello & piano trio.
- plump, seltsame Tiere, Rußland, Zirkustiere, burlesk [...]
Titel : Russian DanceReferenz : CEO2023 - 2Composer(s): Dupin, Marc-OlivierLC : 10347Album: Shoah - Les Oubliés de l'Histoire - Original score by Marc-Olivier DUPINPublisher(s) : Frederic Leibovitz EditeurISRC : FRZPA1505760J'pensais qu'tu serais
Ma tout' p'tit femme
Ma tout'p'tite caille
Mais patatra!
V'là qu'un p'tit gars
Un dur à bras
Dans ton jardin
A déboulé
C'est pas mon fort
Les matadors
Les gros fortiches
Les gros costauds
J'croyais qu'tu s'rais
Ma fleur du soir
Pour moi, peinard
Bonjour, bonsoir
Mais v'la t'y pas
Qu'un grand gaillard
A mis son r'gard
Dans tes yeux noirs
Ce qui me reste
Ma gigolette
Ma p'tite poulette
C'est ma chopine
C’est mon litron
Et puis mon schlass
Et puis ma poisse
Pour pas un rond
English translation :
It’s not my cup of tea
I thought you would be
my little lady
my little sparrow
but waddya know
Here’s a little guy
A tough nut
In your garden
Turns up
It’s not my cup of tea
Matadors
Tough guys
I thought you would be
My evening flower
For me alone, no worries
Hello hello
Waddya know
A great hunk
Is staring into
Your black eyes
What’s left my little tease
My little chickadee
Is my bottle,
My shot of hooch
My blade
And my bad luck
All that for zilch
plump, seltsame Tiere, Rußland, Zirkustiere, burlesk, exzentrisch, ironisch & schelmisch, naiv, Geige, amüsant, Hoftiere, betont, Salon-Ball, schaukelnd, schwer, gehend, Marsch (Tanz), parodistisch, akustisches Klavier, Trio, tragikomisch, Cello, altmodisch, 1900, 1920, 1930, akustisch, komisch, zuversichtlich, stolz, instrumental, medium, metrisch, Hauptversion -
-
Spooks' Dance
[CEZ4091 - 9] - 0
- 3'32
- Carton Park
- Nutty & heavy java. Ghostly @ 1'00. Electronics.
- Animationsfilme, Stilblütensammlung, fantastisches Kino, Videospiele, kitschig & cheesy [...]
Titel : Spooks' DanceReferenz : CEZ4091 - 9Composer(s): Jolivet, Luc - Quément, Sylvain - Sato, MamiLC : 10347Album: Toon Park ParadePerformed by : Carton ParkPublisher(s) : Frederic Leibovitz EditeurISRC : FRZPA1112280J'pensais qu'tu serais
Ma tout' p'tit femme
Ma tout'p'tite caille
Mais patatra!
V'là qu'un p'tit gars
Un dur à bras
Dans ton jardin
A déboulé
C'est pas mon fort
Les matadors
Les gros fortiches
Les gros costauds
J'croyais qu'tu s'rais
Ma fleur du soir
Pour moi, peinard
Bonjour, bonsoir
Mais v'la t'y pas
Qu'un grand gaillard
A mis son r'gard
Dans tes yeux noirs
Ce qui me reste
Ma gigolette
Ma p'tite poulette
C'est ma chopine
C’est mon litron
Et puis mon schlass
Et puis ma poisse
Pour pas un rond
English translation :
It’s not my cup of tea
I thought you would be
my little lady
my little sparrow
but waddya know
Here’s a little guy
A tough nut
In your garden
Turns up
It’s not my cup of tea
Matadors
Tough guys
I thought you would be
My evening flower
For me alone, no worries
Hello hello
Waddya know
A great hunk
Is staring into
Your black eyes
What’s left my little tease
My little chickadee
Is my bottle,
My shot of hooch
My blade
And my bad luck
All that for zilch
Animationsfilme, Stilblütensammlung, fantastisches Kino, Videospiele, kitschig & cheesy, aktuell, Krimskrams, variierend, exzentrisch, ironisch & schelmisch, parodistisch, amüsant, seltsame Tiere, Kindheit, außer der Reihe, Programmierung, hüpfend, tragikomisch, schaukelnd, burlesk, diskontinuierlich, Java, Nouveau Cirque, Outdoor, Progression, Synthetizer, plump, verträumt, Basteln, Stummfilme, erschreckend, schwungvoll, stolz, Industrie, beunruhigend, unsicher, instrumental, schwer, medium, mysteriös, naiv, paranormal, kraftvoll & imposant, Rhythmusgruppe, Daylife -
-
Party Stragglers
[CEZ4336 - 11] - 0
- 1'53
- Vega, Julien
- Cartoon & kids. Punctuated, quirky & interrogative. Small instrumental ensemble & percussion with fx.
- Animationsfilme, Kindheit, plump, Stilblütensammlung, fragend [...]
Titel : Party StragglersReferenz : CEZ4336 - 11Composer(s): Vega, JulienLC : 10347Album: Kitsch CartoonsPublisher(s) : Frederic Leibovitz EditeurJ'pensais qu'tu serais
Ma tout' p'tit femme
Ma tout'p'tite caille
Mais patatra!
V'là qu'un p'tit gars
Un dur à bras
Dans ton jardin
A déboulé
C'est pas mon fort
Les matadors
Les gros fortiches
Les gros costauds
J'croyais qu'tu s'rais
Ma fleur du soir
Pour moi, peinard
Bonjour, bonsoir
Mais v'la t'y pas
Qu'un grand gaillard
A mis son r'gard
Dans tes yeux noirs
Ce qui me reste
Ma gigolette
Ma p'tite poulette
C'est ma chopine
C’est mon litron
Et puis mon schlass
Et puis ma poisse
Pour pas un rond
English translation :
It’s not my cup of tea
I thought you would be
my little lady
my little sparrow
but waddya know
Here’s a little guy
A tough nut
In your garden
Turns up
It’s not my cup of tea
Matadors
Tough guys
I thought you would be
My evening flower
For me alone, no worries
Hello hello
Waddya know
A great hunk
Is staring into
Your black eyes
What’s left my little tease
My little chickadee
Is my bottle,
My shot of hooch
My blade
And my bad luck
All that for zilch
-
-
The Boneless Man
[CEZ4125 - 7] - 0
- 2'51
- Moss, Piotr
- Grotesque & hesitating. Played drunkenly out of tune. Small ensemble with clarinet, trombone, violin & [...]
- komisch, betrunken, Kabarett, exzentrisch, falsch gespielt [...]
Titel : The Boneless ManReferenz : CEZ4125 - 7Composer(s): Moss, PiotrLC : 10347Album: Cabaret NostalgiaPublisher(s) : Frederic Leibovitz EditeurISRC : FRZPA1303460J'pensais qu'tu serais
Ma tout' p'tit femme
Ma tout'p'tite caille
Mais patatra!
V'là qu'un p'tit gars
Un dur à bras
Dans ton jardin
A déboulé
C'est pas mon fort
Les matadors
Les gros fortiches
Les gros costauds
J'croyais qu'tu s'rais
Ma fleur du soir
Pour moi, peinard
Bonjour, bonsoir
Mais v'la t'y pas
Qu'un grand gaillard
A mis son r'gard
Dans tes yeux noirs
Ce qui me reste
Ma gigolette
Ma p'tite poulette
C'est ma chopine
C’est mon litron
Et puis mon schlass
Et puis ma poisse
Pour pas un rond
English translation :
It’s not my cup of tea
I thought you would be
my little lady
my little sparrow
but waddya know
Here’s a little guy
A tough nut
In your garden
Turns up
It’s not my cup of tea
Matadors
Tough guys
I thought you would be
My evening flower
For me alone, no worries
Hello hello
Waddya know
A great hunk
Is staring into
Your black eyes
What’s left my little tease
My little chickadee
Is my bottle,
My shot of hooch
My blade
And my bad luck
All that for zilch
-
-
Hen House Hustle Alternate
[CEZ4336 - 18] -
1
- 2'01
- Vega, Julien
- Cartoon & kids. Alternate without fx. Joyful, quirky & kitsch. Small instrumental ensemble.
- Stilblütensammlung, Animationsfilme, Kindheit, Hoftiere, seltsame Tiere [...]
Titel : Hen House Hustle AlternateReferenz : CEZ4336 - 18Composer(s): Vega, JulienLC : 10347Album: Kitsch CartoonsPublisher(s) : Frederic Leibovitz EditeurJ'pensais qu'tu serais
Ma tout' p'tit femme
Ma tout'p'tite caille
Mais patatra!
V'là qu'un p'tit gars
Un dur à bras
Dans ton jardin
A déboulé
C'est pas mon fort
Les matadors
Les gros fortiches
Les gros costauds
J'croyais qu'tu s'rais
Ma fleur du soir
Pour moi, peinard
Bonjour, bonsoir
Mais v'la t'y pas
Qu'un grand gaillard
A mis son r'gard
Dans tes yeux noirs
Ce qui me reste
Ma gigolette
Ma p'tite poulette
C'est ma chopine
C’est mon litron
Et puis mon schlass
Et puis ma poisse
Pour pas un rond
English translation :
It’s not my cup of tea
I thought you would be
my little lady
my little sparrow
but waddya know
Here’s a little guy
A tough nut
In your garden
Turns up
It’s not my cup of tea
Matadors
Tough guys
I thought you would be
My evening flower
For me alone, no worries
Hello hello
Waddya know
A great hunk
Is staring into
Your black eyes
What’s left my little tease
My little chickadee
Is my bottle,
My shot of hooch
My blade
And my bad luck
All that for zilch
-
-
Hen House Hustle
[CEZ4336 - 1] - 0
- 2'00
- Vega, Julien
- Cartoon & kids. Happy, quirky & kitsch. Small instrumental ensemble & poultry fx.
- amüsant, Hoftiere, Animationsfilme, komisch, Kindheit [...]
Titel : Hen House HustleReferenz : CEZ4336 - 1Composer(s): Vega, JulienLC : 10347Album: Kitsch CartoonsPublisher(s) : Frederic Leibovitz EditeurJ'pensais qu'tu serais
Ma tout' p'tit femme
Ma tout'p'tite caille
Mais patatra!
V'là qu'un p'tit gars
Un dur à bras
Dans ton jardin
A déboulé
C'est pas mon fort
Les matadors
Les gros fortiches
Les gros costauds
J'croyais qu'tu s'rais
Ma fleur du soir
Pour moi, peinard
Bonjour, bonsoir
Mais v'la t'y pas
Qu'un grand gaillard
A mis son r'gard
Dans tes yeux noirs
Ce qui me reste
Ma gigolette
Ma p'tite poulette
C'est ma chopine
C’est mon litron
Et puis mon schlass
Et puis ma poisse
Pour pas un rond
English translation :
It’s not my cup of tea
I thought you would be
my little lady
my little sparrow
but waddya know
Here’s a little guy
A tough nut
In your garden
Turns up
It’s not my cup of tea
Matadors
Tough guys
I thought you would be
My evening flower
For me alone, no worries
Hello hello
Waddya know
A great hunk
Is staring into
Your black eyes
What’s left my little tease
My little chickadee
Is my bottle,
My shot of hooch
My blade
And my bad luck
All that for zilch
-
-
Dusty Gentleman
[CEZ4298 - 13] - 0
- 1'57
- Dirat, Jérémy
- Heavy & easy-going. Pizz & small instrumental ensemble.
- ironisch & schelmisch, Pizzicato, amüsant, Krimikomödie, komisch [...]
Titel : Dusty GentlemanReferenz : CEZ4298 - 13Composer(s): Dirat, JérémyLC : 10347Album: Pizzicato DramedyPublisher(s) : Frederic Leibovitz EditeurJ'pensais qu'tu serais
Ma tout' p'tit femme
Ma tout'p'tite caille
Mais patatra!
V'là qu'un p'tit gars
Un dur à bras
Dans ton jardin
A déboulé
C'est pas mon fort
Les matadors
Les gros fortiches
Les gros costauds
J'croyais qu'tu s'rais
Ma fleur du soir
Pour moi, peinard
Bonjour, bonsoir
Mais v'la t'y pas
Qu'un grand gaillard
A mis son r'gard
Dans tes yeux noirs
Ce qui me reste
Ma gigolette
Ma p'tite poulette
C'est ma chopine
C’est mon litron
Et puis mon schlass
Et puis ma poisse
Pour pas un rond
English translation :
It’s not my cup of tea
I thought you would be
my little lady
my little sparrow
but waddya know
Here’s a little guy
A tough nut
In your garden
Turns up
It’s not my cup of tea
Matadors
Tough guys
I thought you would be
My evening flower
For me alone, no worries
Hello hello
Waddya know
A great hunk
Is staring into
Your black eyes
What’s left my little tease
My little chickadee
Is my bottle,
My shot of hooch
My blade
And my bad luck
All that for zilch
ironisch & schelmisch, Pizzicato, amüsant, Krimikomödie, komisch, Dramedy, small ensemble, Animationsfilme, stolz, fragend, Spannung, zuversichtlich, beunruhigend, schwer, tragikomisch, betont, Kindheit, Finale, plump, schaukelnd, Fagott, Holzblock, Xylophon, Glockenspiel, akustisches Klavier, Triangel, akustisch, instrumental, langsam, Hauptversion -
-
Flea Circus
[CEZ4066 - 2] - 0
- 1'15
- Morino, Philippe
- Burlesque & quirky. Circus music. Brass ensemble with tuba & xylophone.
- Zirkustiere, seltsame Tiere, Stilblütensammlung, Zirkus, amüsant [...]
Titel : Flea CircusReferenz : CEZ4066 - 2Composer(s): Morino, PhilippeLC : 10347Album: The Fabulous BestiaryPublisher(s) : Frederic Leibovitz Editeur - Melmax MusicISRC : FRZPA0806310J'pensais qu'tu serais
Ma tout' p'tit femme
Ma tout'p'tite caille
Mais patatra!
V'là qu'un p'tit gars
Un dur à bras
Dans ton jardin
A déboulé
C'est pas mon fort
Les matadors
Les gros fortiches
Les gros costauds
J'croyais qu'tu s'rais
Ma fleur du soir
Pour moi, peinard
Bonjour, bonsoir
Mais v'la t'y pas
Qu'un grand gaillard
A mis son r'gard
Dans tes yeux noirs
Ce qui me reste
Ma gigolette
Ma p'tite poulette
C'est ma chopine
C’est mon litron
Et puis mon schlass
Et puis ma poisse
Pour pas un rond
English translation :
It’s not my cup of tea
I thought you would be
my little lady
my little sparrow
but waddya know
Here’s a little guy
A tough nut
In your garden
Turns up
It’s not my cup of tea
Matadors
Tough guys
I thought you would be
My evening flower
For me alone, no worries
Hello hello
Waddya know
A great hunk
Is staring into
Your black eyes
What’s left my little tease
My little chickadee
Is my bottle,
My shot of hooch
My blade
And my bad luck
All that for zilch
Zirkustiere, seltsame Tiere, Stilblütensammlung, Zirkus, amüsant, Animationsfilme, komisch, Kindheit, fröhlich & heiter, Xylophon, burlesk, exzentrisch, ironisch & schelmisch, naiv, Tuba, Haustiere, Banjo (alle), alte französische Komödienfilme, kitschig & cheesy, plump, 1950, 1960, akustisch, instrumental, medium -
-
Parade
[CEZ4066 - 3] - 0
- 0'43
- Moss, Piotr
- Whimsical & humorous. Circus band.
- Stilblütensammlung, Zirkus, komisch, seltsame Tiere, fröhlich & heiter [...]
Titel : ParadeReferenz : CEZ4066 - 3Composer(s): Moss, PiotrLC : 10347Album: The Fabulous BestiaryPublisher(s) : Frederic Leibovitz EditeurISRC : FRZPA0806320J'pensais qu'tu serais
Ma tout' p'tit femme
Ma tout'p'tite caille
Mais patatra!
V'là qu'un p'tit gars
Un dur à bras
Dans ton jardin
A déboulé
C'est pas mon fort
Les matadors
Les gros fortiches
Les gros costauds
J'croyais qu'tu s'rais
Ma fleur du soir
Pour moi, peinard
Bonjour, bonsoir
Mais v'la t'y pas
Qu'un grand gaillard
A mis son r'gard
Dans tes yeux noirs
Ce qui me reste
Ma gigolette
Ma p'tite poulette
C'est ma chopine
C’est mon litron
Et puis mon schlass
Et puis ma poisse
Pour pas un rond
English translation :
It’s not my cup of tea
I thought you would be
my little lady
my little sparrow
but waddya know
Here’s a little guy
A tough nut
In your garden
Turns up
It’s not my cup of tea
Matadors
Tough guys
I thought you would be
My evening flower
For me alone, no worries
Hello hello
Waddya know
A great hunk
Is staring into
Your black eyes
What’s left my little tease
My little chickadee
Is my bottle,
My shot of hooch
My blade
And my bad luck
All that for zilch
Stilblütensammlung, Zirkus, komisch, seltsame Tiere, fröhlich & heiter, ironisch & schelmisch, amüsant, hüpfend, Animationsfilme, Zirkustiere, burlesk, schwungvoll, exzentrisch, naiv, alte französische Komödienfilme, Kindheit, kitschig & cheesy, small ensemble, Klarinette (alle), andere Schlaginstrumente, akustisch, instrumental, schnell, ruckartig, sehr schnell -
-
Les Petites Femmes de Paris [...]
[CEZ4383 - 31] -
1
- 1'43
- Dénécheau, Daniel
- Instrumental version, no voice. France. 60's & 70's Cabaret. Mischievous & joyful. Clarinet, string [...]
- Kabarett, alte französische Komödienfilme, ironisch & schelmisch, Ball , fröhlich & heiter [...]
Titel : Les Petites Femmes de Paris AlternateReferenz : CEZ4383 - 31Composer(s): Dénécheau, DanielAuthor(s) : Denécheau, DanielLC : 10347Album: Les Parisiens, French songs from 1900 to 1950Publisher(s) : Frederic Leibovitz EditeurJ'pensais qu'tu serais
Ma tout' p'tit femme
Ma tout'p'tite caille
Mais patatra!
V'là qu'un p'tit gars
Un dur à bras
Dans ton jardin
A déboulé
C'est pas mon fort
Les matadors
Les gros fortiches
Les gros costauds
J'croyais qu'tu s'rais
Ma fleur du soir
Pour moi, peinard
Bonjour, bonsoir
Mais v'la t'y pas
Qu'un grand gaillard
A mis son r'gard
Dans tes yeux noirs
Ce qui me reste
Ma gigolette
Ma p'tite poulette
C'est ma chopine
C’est mon litron
Et puis mon schlass
Et puis ma poisse
Pour pas un rond
English translation :
It’s not my cup of tea
I thought you would be
my little lady
my little sparrow
but waddya know
Here’s a little guy
A tough nut
In your garden
Turns up
It’s not my cup of tea
Matadors
Tough guys
I thought you would be
My evening flower
For me alone, no worries
Hello hello
Waddya know
A great hunk
Is staring into
Your black eyes
What’s left my little tease
My little chickadee
Is my bottle,
My shot of hooch
My blade
And my bad luck
All that for zilch
Kabarett, alte französische Komödienfilme, ironisch & schelmisch, Ball , fröhlich & heiter, Schlager, 1960, amüsant, burlesk, altmodisch, 1970, komisch, sorglos, Streichorchester, Paris, hüpfend, TV-Serien, Liebeskomödie, zuversichtlich, klarinette, Underscore, akustisches Klavier, Rhythmusgruppe, Daylife, Schlagzeug, schwungvoll, Outdoor, akustisch, instrumental, medium, Alternativversion -
-
Les Petites Femmes de Paris
[CEZ4383 - 9] - 0
- 1'43
- Dénécheau, Daniel
- Text [...] Song sung in French. 60's & 70's Cabaret. Mischievous & joyful. Female singer & small orchestra.
- Kabarett, Variété-Theater, ironisch & schelmisch, auf Französisch gesungen, Sängerin [...]
Titel : Les Petites Femmes de ParisReferenz : CEZ4383 - 9Composer(s): Dénécheau, DanielAuthor(s) : Denécheau, DanielLC : 10347Album: Les Parisiens, French songs from 1900 to 1950Publisher(s) : Frederic Leibovitz EditeurLes gens de ma sorte
Sont de vrais amours
Sur le pas d’ leur porte
Ils vous disent « Bonjour ! »
« Hello ! Tu viens chéri ? »
« Tu seras mon homme »
« Là-haut dans mon p’tit nid »
« Tu pourras admirer Paris »
Les gens de ma sorte
Ont un p’tit béguin
Pour les gens qui portent
Le « chic parisien »
Pour faire des folies
Une douce ivresse :
Le Paradis des petites femmes de Paris
Sur les Champs-Elysées
Tout près des quais de la Seine
Au comptoir des cafés
Aux abords du Bois d’Vincennes
On peut les voir passer
Très coquettes elles se promènent
Mon Dieu qu’elles sont jolies
Mais moi j’vous l’dit :
Les gens de ma sorte
Ont des rendez-vous
Qui parfois rapportent
Extrêmement beaucoup
Quand dîner sur l’boul’vard
D’vient une habitude
On n ‘a plus le cafard
Et les idées comme du café noir
Les gens de ma sorte
Rêvent de bijoux
Que les Dames portent
Autour de leur cou
Et si cela finit
Adieu la richesse...
Je veux aller là où mon cœur me conduit
Au Paradis des petites femmes de Paris
English translation :
LES PETITES FEMMES DE PARIS
People like me
Are proper dears
On their door step
They say
« Allo darlin’ fancy a bit?”
“you’ll be my man »
”Up their in my little nest”
“You can admire Paris”
People like me
Take a fancy
To people who wear
“Parisian chic”
So are follies
Are bathed in sweet inebriation:
The paradise of the little ladies of Paris
On the Champs Elysées
Right by the quays of the Seine
In the café bars
To the edges of the Bois de Vincennes
We see them go by
So coquettish as they walk
My word how pretty they are
But I must tell you people like me
Have rendez-vous
Which sometimes
Bring in a lot of money
When we become accustomed
To dining on the boulevard
We lose the blues
And thoughts as black as café noir.
People like me
Dream of jewels
That grand ladies wear
Around their necks
And, dream over,
Farewell richness…
I want to go where my heart leads me
To the paradise of the little ladies of Paris
Kabarett, Variété-Theater, ironisch & schelmisch, auf Französisch gesungen, Sängerin, alte französische Komödienfilme, 1960, altmodisch, 1970, fröhlich & heiter, sorglos, Paris, zuversichtlich, amüsant, komisch, hüpfend, burlesk, schwungvoll, Holzbläserensemble, Streichorchester, Rhythmusgruppe, Schlagzeug, akustisch, Ball , medium, Hauptversion -
-
Adieu Moscou 1
[CEZ4012 - 5] - 0
- 1'38
- Marder, Marc
- Martial & parodic. Honki-tonk piano.
- Stummfilme, Saloon Piano, tragikomisch, burlesk, dissonant [...]
Titel : Adieu Moscou 1Referenz : CEZ4012 - 5Composer(s): Marder, MarcLC : 10347Album: TheatresPublisher(s) : Frederic Leibovitz EditeurLes gens de ma sorte
Sont de vrais amours
Sur le pas d’ leur porte
Ils vous disent « Bonjour ! »
« Hello ! Tu viens chéri ? »
« Tu seras mon homme »
« Là-haut dans mon p’tit nid »
« Tu pourras admirer Paris »
Les gens de ma sorte
Ont un p’tit béguin
Pour les gens qui portent
Le « chic parisien »
Pour faire des folies
Une douce ivresse :
Le Paradis des petites femmes de Paris
Sur les Champs-Elysées
Tout près des quais de la Seine
Au comptoir des cafés
Aux abords du Bois d’Vincennes
On peut les voir passer
Très coquettes elles se promènent
Mon Dieu qu’elles sont jolies
Mais moi j’vous l’dit :
Les gens de ma sorte
Ont des rendez-vous
Qui parfois rapportent
Extrêmement beaucoup
Quand dîner sur l’boul’vard
D’vient une habitude
On n ‘a plus le cafard
Et les idées comme du café noir
Les gens de ma sorte
Rêvent de bijoux
Que les Dames portent
Autour de leur cou
Et si cela finit
Adieu la richesse...
Je veux aller là où mon cœur me conduit
Au Paradis des petites femmes de Paris
English translation :
LES PETITES FEMMES DE PARIS
People like me
Are proper dears
On their door step
They say
« Allo darlin’ fancy a bit?”
“you’ll be my man »
”Up their in my little nest”
“You can admire Paris”
People like me
Take a fancy
To people who wear
“Parisian chic”
So are follies
Are bathed in sweet inebriation:
The paradise of the little ladies of Paris
On the Champs Elysées
Right by the quays of the Seine
In the café bars
To the edges of the Bois de Vincennes
We see them go by
So coquettish as they walk
My word how pretty they are
But I must tell you people like me
Have rendez-vous
Which sometimes
Bring in a lot of money
When we become accustomed
To dining on the boulevard
We lose the blues
And thoughts as black as café noir.
People like me
Dream of jewels
That grand ladies wear
Around their necks
And, dream over,
Farewell richness…
I want to go where my heart leads me
To the paradise of the little ladies of Paris
-
-
Cheeky Ensemble
[BIB119 - 6] - 0
- 2'32
- Thorp, Thomas
- Playful, confident, jazzy. Quirky woodwind melodies meander with confident lead soprano saxophone solos. [...]
- amüsant, Animationsfilme, seltsame Tiere, Kindheit, komisch [...]
Titel : Cheeky EnsembleReferenz : BIB119 - 6Composer(s): Thorp, ThomasLC : 50141Album: Soul Of An Instrument: Woodwind ThemesPublisher(s) : Bibliotheque Music LTDLes gens de ma sorte
Sont de vrais amours
Sur le pas d’ leur porte
Ils vous disent « Bonjour ! »
« Hello ! Tu viens chéri ? »
« Tu seras mon homme »
« Là-haut dans mon p’tit nid »
« Tu pourras admirer Paris »
Les gens de ma sorte
Ont un p’tit béguin
Pour les gens qui portent
Le « chic parisien »
Pour faire des folies
Une douce ivresse :
Le Paradis des petites femmes de Paris
Sur les Champs-Elysées
Tout près des quais de la Seine
Au comptoir des cafés
Aux abords du Bois d’Vincennes
On peut les voir passer
Très coquettes elles se promènent
Mon Dieu qu’elles sont jolies
Mais moi j’vous l’dit :
Les gens de ma sorte
Ont des rendez-vous
Qui parfois rapportent
Extrêmement beaucoup
Quand dîner sur l’boul’vard
D’vient une habitude
On n ‘a plus le cafard
Et les idées comme du café noir
Les gens de ma sorte
Rêvent de bijoux
Que les Dames portent
Autour de leur cou
Et si cela finit
Adieu la richesse...
Je veux aller là où mon cœur me conduit
Au Paradis des petites femmes de Paris
English translation :
LES PETITES FEMMES DE PARIS
People like me
Are proper dears
On their door step
They say
« Allo darlin’ fancy a bit?”
“you’ll be my man »
”Up their in my little nest”
“You can admire Paris”
People like me
Take a fancy
To people who wear
“Parisian chic”
So are follies
Are bathed in sweet inebriation:
The paradise of the little ladies of Paris
On the Champs Elysées
Right by the quays of the Seine
In the café bars
To the edges of the Bois de Vincennes
We see them go by
So coquettish as they walk
My word how pretty they are
But I must tell you people like me
Have rendez-vous
Which sometimes
Bring in a lot of money
When we become accustomed
To dining on the boulevard
We lose the blues
And thoughts as black as café noir.
People like me
Dream of jewels
That grand ladies wear
Around their necks
And, dream over,
Farewell richness…
I want to go where my heart leads me
To the paradise of the little ladies of Paris
amüsant, Animationsfilme, seltsame Tiere, Kindheit, komisch, burlesk, ironisch & schelmisch, naiv, Sopransaxofon, energisch, sorglos, Straßentheater, Stilblütensammlung, fröhlich & heiter, jazzy, small ensemble, Daylife, zuversichtlich, schwungvoll, Geschmetter, plump, zärtlich, Xylophon, schaukelnd, diskontinuierlich, hüpfend, akustisch, instrumental, medium, Hauptversion -
-
A Strange Power Game
[CEZ4381 - 3] -
1
- 2'04
- rechtefrei Lavialle, Rémi
- Classical arrangement / trap / underscore. Anachronistic, mischievous & urban. Pizz, mark tree, synth, [...]
- anachronistisch, klassische Musikarrangements, Mode, Trap, städtisch [...]
Titel : A Strange Power GameReferenz : CEZ4381 - 3Composer(s): Public DomainArrangement : Lavialle, RémiLC : 10347Album: Classical RemixPerformed by : RémoPublisher(s) : Frederic Leibovitz EditeurLes gens de ma sorte
Sont de vrais amours
Sur le pas d’ leur porte
Ils vous disent « Bonjour ! »
« Hello ! Tu viens chéri ? »
« Tu seras mon homme »
« Là-haut dans mon p’tit nid »
« Tu pourras admirer Paris »
Les gens de ma sorte
Ont un p’tit béguin
Pour les gens qui portent
Le « chic parisien »
Pour faire des folies
Une douce ivresse :
Le Paradis des petites femmes de Paris
Sur les Champs-Elysées
Tout près des quais de la Seine
Au comptoir des cafés
Aux abords du Bois d’Vincennes
On peut les voir passer
Très coquettes elles se promènent
Mon Dieu qu’elles sont jolies
Mais moi j’vous l’dit :
Les gens de ma sorte
Ont des rendez-vous
Qui parfois rapportent
Extrêmement beaucoup
Quand dîner sur l’boul’vard
D’vient une habitude
On n ‘a plus le cafard
Et les idées comme du café noir
Les gens de ma sorte
Rêvent de bijoux
Que les Dames portent
Autour de leur cou
Et si cela finit
Adieu la richesse...
Je veux aller là où mon cœur me conduit
Au Paradis des petites femmes de Paris
English translation :
LES PETITES FEMMES DE PARIS
People like me
Are proper dears
On their door step
They say
« Allo darlin’ fancy a bit?”
“you’ll be my man »
”Up their in my little nest”
“You can admire Paris”
People like me
Take a fancy
To people who wear
“Parisian chic”
So are follies
Are bathed in sweet inebriation:
The paradise of the little ladies of Paris
On the Champs Elysées
Right by the quays of the Seine
In the café bars
To the edges of the Bois de Vincennes
We see them go by
So coquettish as they walk
My word how pretty they are
But I must tell you people like me
Have rendez-vous
Which sometimes
Bring in a lot of money
When we become accustomed
To dining on the boulevard
We lose the blues
And thoughts as black as café noir.
People like me
Dream of jewels
That grand ladies wear
Around their necks
And, dream over,
Farewell richness…
I want to go where my heart leads me
To the paradise of the little ladies of Paris
anachronistisch, klassische Musikarrangements, Mode, Trap, städtisch, ironisch & schelmisch, eindringlich, Stadtlandschaft, aktuell, einprägsam, feenhaft, fragend, exzentrisch, schwer, mysteriös, Pizzicato, Synthetizer, atmosphärisch, konstant, bekannte Musik, elektronisches Schlagzeug, Rhythmusgruppe, gesampelte männliche Stimme, gesampelte Frauenstimme, Glockenschlag, Cembalo, lyrisch, nächtlich, Streicher, energisch, schlagend, schwungvoll, Intro, Panorama, rhythmisch, Underscore, instrumental, investigativ, langsam, medium, Hauptversion -
-
A Strange Power Game Alternate
[CEZ4381 - 21] - 0
- 2'04
- rechtefrei Lavialle, Rémi
- Classical arrangement / trap / underscore. Anachronistic, mischievous & urban. Pizz, mark tree, synth, [...]
- anachronistisch, klassische Musikarrangements, Mode, Trap, städtisch [...]
Titel : A Strange Power Game AlternateReferenz : CEZ4381 - 21Composer(s): Public DomainArrangement : Lavialle, RémiLC : 10347Album: Classical RemixPerformed by : RémoPublisher(s) : Frederic Leibovitz EditeurLes gens de ma sorte
Sont de vrais amours
Sur le pas d’ leur porte
Ils vous disent « Bonjour ! »
« Hello ! Tu viens chéri ? »
« Tu seras mon homme »
« Là-haut dans mon p’tit nid »
« Tu pourras admirer Paris »
Les gens de ma sorte
Ont un p’tit béguin
Pour les gens qui portent
Le « chic parisien »
Pour faire des folies
Une douce ivresse :
Le Paradis des petites femmes de Paris
Sur les Champs-Elysées
Tout près des quais de la Seine
Au comptoir des cafés
Aux abords du Bois d’Vincennes
On peut les voir passer
Très coquettes elles se promènent
Mon Dieu qu’elles sont jolies
Mais moi j’vous l’dit :
Les gens de ma sorte
Ont des rendez-vous
Qui parfois rapportent
Extrêmement beaucoup
Quand dîner sur l’boul’vard
D’vient une habitude
On n ‘a plus le cafard
Et les idées comme du café noir
Les gens de ma sorte
Rêvent de bijoux
Que les Dames portent
Autour de leur cou
Et si cela finit
Adieu la richesse...
Je veux aller là où mon cœur me conduit
Au Paradis des petites femmes de Paris
English translation :
LES PETITES FEMMES DE PARIS
People like me
Are proper dears
On their door step
They say
« Allo darlin’ fancy a bit?”
“you’ll be my man »
”Up their in my little nest”
“You can admire Paris”
People like me
Take a fancy
To people who wear
“Parisian chic”
So are follies
Are bathed in sweet inebriation:
The paradise of the little ladies of Paris
On the Champs Elysées
Right by the quays of the Seine
In the café bars
To the edges of the Bois de Vincennes
We see them go by
So coquettish as they walk
My word how pretty they are
But I must tell you people like me
Have rendez-vous
Which sometimes
Bring in a lot of money
When we become accustomed
To dining on the boulevard
We lose the blues
And thoughts as black as café noir.
People like me
Dream of jewels
That grand ladies wear
Around their necks
And, dream over,
Farewell richness…
I want to go where my heart leads me
To the paradise of the little ladies of Paris
anachronistisch, klassische Musikarrangements, Mode, Trap, städtisch, feenhaft, ironisch & schelmisch, eindringlich, Stadtlandschaft, aktuell, einprägsam, fragend, exzentrisch, schwer, mysteriös, Pizzicato, Synthetizer, atmosphärisch, konstant, bekannte Musik, elektronisches Schlagzeug, Rhythmusgruppe, gesampelte männliche Stimme, gesampelte Frauenstimme, Glockenschlag, Cembalo, lyrisch, nächtlich, Streicher, energisch, schlagend, schwungvoll, Intro, Panorama, rhythmisch, Underscore, instrumental, investigativ, langsam, medium, Alternativversion -
-
Bubble Pop
[CEZ4381 - 5] - 0
- 2'01
- rechtefrei Duh, Sebastijan
- Classical arrangement / electronica. Relentless, strict & rising. From "Peer Gynt" by E. Grieg. Synth & [...]
- klassische Musikarrangements, Electronica, Zeit (Ticken), rigoros, eindringlich [...]
Titel : Bubble PopReferenz : CEZ4381 - 5Composer(s): Public DomainArrangement : Duh, SebastijanLC : 10347Album: Classical RemixPublisher(s) : Frederic Leibovitz EditeurLes gens de ma sorte
Sont de vrais amours
Sur le pas d’ leur porte
Ils vous disent « Bonjour ! »
« Hello ! Tu viens chéri ? »
« Tu seras mon homme »
« Là-haut dans mon p’tit nid »
« Tu pourras admirer Paris »
Les gens de ma sorte
Ont un p’tit béguin
Pour les gens qui portent
Le « chic parisien »
Pour faire des folies
Une douce ivresse :
Le Paradis des petites femmes de Paris
Sur les Champs-Elysées
Tout près des quais de la Seine
Au comptoir des cafés
Aux abords du Bois d’Vincennes
On peut les voir passer
Très coquettes elles se promènent
Mon Dieu qu’elles sont jolies
Mais moi j’vous l’dit :
Les gens de ma sorte
Ont des rendez-vous
Qui parfois rapportent
Extrêmement beaucoup
Quand dîner sur l’boul’vard
D’vient une habitude
On n ‘a plus le cafard
Et les idées comme du café noir
Les gens de ma sorte
Rêvent de bijoux
Que les Dames portent
Autour de leur cou
Et si cela finit
Adieu la richesse...
Je veux aller là où mon cœur me conduit
Au Paradis des petites femmes de Paris
English translation :
LES PETITES FEMMES DE PARIS
People like me
Are proper dears
On their door step
They say
« Allo darlin’ fancy a bit?”
“you’ll be my man »
”Up their in my little nest”
“You can admire Paris”
People like me
Take a fancy
To people who wear
“Parisian chic”
So are follies
Are bathed in sweet inebriation:
The paradise of the little ladies of Paris
On the Champs Elysées
Right by the quays of the Seine
In the café bars
To the edges of the Bois de Vincennes
We see them go by
So coquettish as they walk
My word how pretty they are
But I must tell you people like me
Have rendez-vous
Which sometimes
Bring in a lot of money
When we become accustomed
To dining on the boulevard
We lose the blues
And thoughts as black as café noir.
People like me
Dream of jewels
That grand ladies wear
Around their necks
And, dream over,
Farewell richness…
I want to go where my heart leads me
To the paradise of the little ladies of Paris
klassische Musikarrangements, Electronica, Zeit (Ticken), rigoros, eindringlich, anachronistisch, hypnotisch, tragikomisch, exzentrisch, Industrie, mysteriös, aktuell, aufsteigend, feenhaft, fragend, organisch electro, Synthetizer, 19. Jahrhundert, amüsant, atmosphärisch, feucht, investigativ, nächtlich, mechanisch, bekannte Musik, elektronisches Schlagzeug, Progression, Rhythmusgruppe, Wissenschaften, Handwerk, schlagend, Spannung, beunruhigend, Intro, Programmierung, schaukelnd, schwer, Stadtlandschaft, instrumental, medium, schnell, Hauptversion -
-
On the Prowl
[CEZ4298 - 9] - 0
- 1'59
- Vega, Julien
- Careful but determined. Pizz & small instrumental ensemble.
- Dramedy, ironisch & schelmisch, Pizzicato, Spannung, komisch [...]
Titel : On the ProwlReferenz : CEZ4298 - 9Composer(s): Vega, JulienLC : 10347Album: Pizzicato DramedyPublisher(s) : Frederic Leibovitz EditeurLes gens de ma sorte
Sont de vrais amours
Sur le pas d’ leur porte
Ils vous disent « Bonjour ! »
« Hello ! Tu viens chéri ? »
« Tu seras mon homme »
« Là-haut dans mon p’tit nid »
« Tu pourras admirer Paris »
Les gens de ma sorte
Ont un p’tit béguin
Pour les gens qui portent
Le « chic parisien »
Pour faire des folies
Une douce ivresse :
Le Paradis des petites femmes de Paris
Sur les Champs-Elysées
Tout près des quais de la Seine
Au comptoir des cafés
Aux abords du Bois d’Vincennes
On peut les voir passer
Très coquettes elles se promènent
Mon Dieu qu’elles sont jolies
Mais moi j’vous l’dit :
Les gens de ma sorte
Ont des rendez-vous
Qui parfois rapportent
Extrêmement beaucoup
Quand dîner sur l’boul’vard
D’vient une habitude
On n ‘a plus le cafard
Et les idées comme du café noir
Les gens de ma sorte
Rêvent de bijoux
Que les Dames portent
Autour de leur cou
Et si cela finit
Adieu la richesse...
Je veux aller là où mon cœur me conduit
Au Paradis des petites femmes de Paris
English translation :
LES PETITES FEMMES DE PARIS
People like me
Are proper dears
On their door step
They say
« Allo darlin’ fancy a bit?”
“you’ll be my man »
”Up their in my little nest”
“You can admire Paris”
People like me
Take a fancy
To people who wear
“Parisian chic”
So are follies
Are bathed in sweet inebriation:
The paradise of the little ladies of Paris
On the Champs Elysées
Right by the quays of the Seine
In the café bars
To the edges of the Bois de Vincennes
We see them go by
So coquettish as they walk
My word how pretty they are
But I must tell you people like me
Have rendez-vous
Which sometimes
Bring in a lot of money
When we become accustomed
To dining on the boulevard
We lose the blues
And thoughts as black as café noir.
People like me
Dream of jewels
That grand ladies wear
Around their necks
And, dream over,
Farewell richness…
I want to go where my heart leads me
To the paradise of the little ladies of Paris
Dramedy, ironisch & schelmisch, Pizzicato, Spannung, komisch, tragikomisch, amüsant, Animationsfilme, fragend, Tangoschritt, small ensemble, Kindheit, geduldig, Shaker, Kastagnetten, investigativ, akustisches Klavier, E-Bass, Bongos, Blockflöte, beunruhigend, akustisch, instrumental, medium, Hauptversion, Holzblock -
-
Odd Man Out
[CEZ4298 - 14] - 0
- 1'46
- Vega, Julien
- Hesitant & naive then disturbing. Pizz & small instrumental ensemble.
- Dramedy, Pizzicato, Animationsfilme, sorglos, tragikomisch [...]
Titel : Odd Man OutReferenz : CEZ4298 - 14Composer(s): Vega, JulienLC : 10347Album: Pizzicato DramedyPublisher(s) : Frederic Leibovitz EditeurLes gens de ma sorte
Sont de vrais amours
Sur le pas d’ leur porte
Ils vous disent « Bonjour ! »
« Hello ! Tu viens chéri ? »
« Tu seras mon homme »
« Là-haut dans mon p’tit nid »
« Tu pourras admirer Paris »
Les gens de ma sorte
Ont un p’tit béguin
Pour les gens qui portent
Le « chic parisien »
Pour faire des folies
Une douce ivresse :
Le Paradis des petites femmes de Paris
Sur les Champs-Elysées
Tout près des quais de la Seine
Au comptoir des cafés
Aux abords du Bois d’Vincennes
On peut les voir passer
Très coquettes elles se promènent
Mon Dieu qu’elles sont jolies
Mais moi j’vous l’dit :
Les gens de ma sorte
Ont des rendez-vous
Qui parfois rapportent
Extrêmement beaucoup
Quand dîner sur l’boul’vard
D’vient une habitude
On n ‘a plus le cafard
Et les idées comme du café noir
Les gens de ma sorte
Rêvent de bijoux
Que les Dames portent
Autour de leur cou
Et si cela finit
Adieu la richesse...
Je veux aller là où mon cœur me conduit
Au Paradis des petites femmes de Paris
English translation :
LES PETITES FEMMES DE PARIS
People like me
Are proper dears
On their door step
They say
« Allo darlin’ fancy a bit?”
“you’ll be my man »
”Up their in my little nest”
“You can admire Paris”
People like me
Take a fancy
To people who wear
“Parisian chic”
So are follies
Are bathed in sweet inebriation:
The paradise of the little ladies of Paris
On the Champs Elysées
Right by the quays of the Seine
In the café bars
To the edges of the Bois de Vincennes
We see them go by
So coquettish as they walk
My word how pretty they are
But I must tell you people like me
Have rendez-vous
Which sometimes
Bring in a lot of money
When we become accustomed
To dining on the boulevard
We lose the blues
And thoughts as black as café noir.
People like me
Dream of jewels
That grand ladies wear
Around their necks
And, dream over,
Farewell richness…
I want to go where my heart leads me
To the paradise of the little ladies of Paris
Dramedy, Pizzicato, Animationsfilme, sorglos, tragikomisch, Haustiere, small ensemble, amüsant, betont, komisch, stolz, fragend, ironisch & schelmisch, plump, Daylife, Kindheit, energisch, eindringlich, Shaker, E-Gitarre, akustisches Klavier, Streicher, Xylophon, akustisch, Kastagnetten, beunruhigend, instrumental, medium, tremolo, Hauptversion -
-
Exodus Balkan
[GMT8137 - 3] - 0
- 1'26
- Bleton, Manuel
- Comical & Playful, Accordion, Guitar, Synth.
- Animationsfilme, Stilblütensammlung, Nouveau Cirque, eindringlich, Feier [...]
Titel : Exodus BalkanReferenz : GMT8137 - 3Composer(s): Bleton, ManuelLC : 27625Album: Comedy Part. 2Publisher(s) : GUM CollectionsISRC : FR6Z61601370Les gens de ma sorte
Sont de vrais amours
Sur le pas d’ leur porte
Ils vous disent « Bonjour ! »
« Hello ! Tu viens chéri ? »
« Tu seras mon homme »
« Là-haut dans mon p’tit nid »
« Tu pourras admirer Paris »
Les gens de ma sorte
Ont un p’tit béguin
Pour les gens qui portent
Le « chic parisien »
Pour faire des folies
Une douce ivresse :
Le Paradis des petites femmes de Paris
Sur les Champs-Elysées
Tout près des quais de la Seine
Au comptoir des cafés
Aux abords du Bois d’Vincennes
On peut les voir passer
Très coquettes elles se promènent
Mon Dieu qu’elles sont jolies
Mais moi j’vous l’dit :
Les gens de ma sorte
Ont des rendez-vous
Qui parfois rapportent
Extrêmement beaucoup
Quand dîner sur l’boul’vard
D’vient une habitude
On n ‘a plus le cafard
Et les idées comme du café noir
Les gens de ma sorte
Rêvent de bijoux
Que les Dames portent
Autour de leur cou
Et si cela finit
Adieu la richesse...
Je veux aller là où mon cœur me conduit
Au Paradis des petites femmes de Paris
English translation :
LES PETITES FEMMES DE PARIS
People like me
Are proper dears
On their door step
They say
« Allo darlin’ fancy a bit?”
“you’ll be my man »
”Up their in my little nest”
“You can admire Paris”
People like me
Take a fancy
To people who wear
“Parisian chic”
So are follies
Are bathed in sweet inebriation:
The paradise of the little ladies of Paris
On the Champs Elysées
Right by the quays of the Seine
In the café bars
To the edges of the Bois de Vincennes
We see them go by
So coquettish as they walk
My word how pretty they are
But I must tell you people like me
Have rendez-vous
Which sometimes
Bring in a lot of money
When we become accustomed
To dining on the boulevard
We lose the blues
And thoughts as black as café noir.
People like me
Dream of jewels
That grand ladies wear
Around their necks
And, dream over,
Farewell richness…
I want to go where my heart leads me
To the paradise of the little ladies of Paris
Animationsfilme, Stilblütensammlung, Nouveau Cirque, eindringlich, Feier, hüpfend, burlesk, komisch, seltsame Tiere, fröhlich & heiter, kitschig & cheesy, Zirkustiere, beschwingt, mitreißend, Twang Gitarre, Polka, chromatisches Knopfakkordeon, exzentrisch, knirschend, Klezmer, parodistisch, betont, rhythmisch, Akustik-Bass, Karneval, vibrierend, Band, instrumental, schnell, plötzlich, Synthetizer, Hauptversion