La ricerca sarà presto disponibile in italiano, per favore scrivi in Inglese.

Suchbegriffe :

Album Titel Vers. Länge Komponist/Autor Beschreibung Suchbegriffe Key BPM
OCR561151 A Mi Ku Nobo N'Ka Ta Buli
[OCR561151 - 9]
0 4'24 Traditionnal "I who am a virgin, nobody touches me". Traditional female singer ... Batuku Kap Verde Ethnische Solistin Stimme Frauen ethnischer Chor ... Bbm 89
OCR561151 La Na Meio di Mar Ki Tem ...
[OCR561151 - 10]
0 4'26 Traditionnal "The whale is in the open sea". Traditional female singer with female ... Batuku Kap Verde Ethnische Solistin Stimme Frauen ethnischer Chor ... Abm 89
OCR561151 Serra Malagueta e Sabi
[OCR561151 - 11]
0 4'46 Traditionnal "Beautiful is the Serra Malagueta". Traditional female singer with ... Batuku Kap Verde Ethnische Solistin Stimme Frauen ethnischer Chor ... B 89
OCR561151 Nos Amigos Ki Bem Di Longi
[OCR561151 - 12]
0 6'48 Traditionnal "Our friends from far away". Traditional female singer with female ... Batuku Kap Verde Ethnische Solistin Stimme Frauen ethnischer Chor ... Bb 89
OCR561151 Dispidida
[OCR561151 - 13]
0 3'44 Traditionnal "Separation". Traditional female singer with female choir & ... Batuku Kap Verde Ethnische Solistin Stimme Frauen ethnischer Chor ... Abm 89
OCR560249 Manmay bèlè
[OCR560249 - 1]
0 3'55 Bèlènou, Edmond Mondésir, Félix Casérus A poetic evocation of the deep significance of bèlè. Traditional ... Bèlè auf Kreolisch gesungen ethnisch traditionell (alle) vokal ... Abm 116
OCR560249 Béliya pou péyi-a
[OCR560249 - 2]
0 3'00 Bèlènou, Edmond Mondésir, Félix Casérus Ideal song for honouring, praising or expressing heart-felt wishes. ... Bèlè auf Kreolisch gesungen ethnisch traditionell (alle) vokal ... Abm 107
OCR560249 Dlo
[OCR560249 - 3]
0 3'34 Bèlènou, Edmond Mondésir, Félix Casérus This songs reflects on how attitudes towards water can change when ... Bèlè auf Kreolisch gesungen ethnisch traditionell (alle) vokal ... Ebm 112
OCR560249 Séramik épi potri
[OCR560249 - 4]
0 3'51 Bèlènou, Edmond Mondésir, Félix Casérus This song is a tribute to a great artist of Martinique, Joseph René ... Bèlè auf Kreolisch gesungen ethnisch traditionell (alle) vokal ... Ebm 117
OCR560249 Bèbè Siwo
[OCR560249 - 5]
0 2'58 Bèlènou, Benoît Rastocle, Félix Casérus from P.D. This song describes the exploits of Bèbè Siwo with women. ... Bèlè auf Kreolisch gesungen ethnisch traditionell (alle) vokal ... Bbm 115
OCR560249 Jou ouvè
[OCR560249 - 6]
0 2'57 Bèlènou, Benoît Rastocle, Félix Casérus from P.D. A song about the bad luck of someone who spends the night at the home ... Bèlè auf Kreolisch gesungen ethnisch traditionell (alle) vokal ... Bbm 78
OCR560249 Etyèn mété ba'y
[OCR560249 - 7]
0 2'53 Bèlènou, Benoît Rastocle, Félix Casérus from P.D. A song about the trials of someone who has apparently bought shoes ... Bèlè auf Kreolisch gesungen ethnisch traditionell (alle) vokal ... Bbm 116
OCR560249 Béliya-é man konfésé
[OCR560249 - 8]
0 3'15 Bèlènou, Benoît Rastocle, Félix Casérus from P.D. An ironic portrayal of a certain lady who has joined her lover at the ... Bèlè auf Kreolisch gesungen ethnisch traditionell (alle) vokal ... Dbm 117
OCR560249 Wobè machin
[OCR560249 - 9]
0 3'01 Bèlènou, Benoît Rastocle, Félix Casérus from P.D. The damnié is a music used to accompany combat between two ... Bèlè auf Kreolisch gesungen ethnisch traditionell (alle) vokal ... Dm 118
OCR560249 Lonnè épi respé
[OCR560249 - 10]
0 7'35 Bèlènou, Edmond Mondésir A song especially composed to honour those pioneers who paved the ... Bèlè auf Kreolisch gesungen ethnisch traditionell (alle) vokal ... Bm 110
OCR560249 Bravo Milo
[OCR560249 - 11]
0 4'17 Bèlènou, Edmond Mondésir This song is a tribute to Ti Emile Casérus (1925-1992). Traditional ... Bèlè auf Kreolisch gesungen ethnisch traditionell (alle) vokal ... Bm 112
OCR560249 Sa telman bien
[OCR560249 - 12]
0 3'30 Bèlènou, Edmond Mondésir A song about harmony between people. Traditional singer and mixed ... Bèlè auf Kreolisch gesungen ethnisch traditionell (alle) vokal ... Abm 112
OCR560249 Nou pa pè
[OCR560249 - 13]
0 3'16 Bèlènou, Edmond Mondésir This song urges us to reject fears and hesitations that often stop us ... Bèlè auf Kreolisch gesungen ethnisch traditionell (alle) vokal ... Gbm 117
OCR560249 La nou yé a
[OCR560249 - 14]
0 3'34 Bèlènou, Edmond Mondésir This song expresses a hope that we shall see things get better in ... Bèlè auf Kreolisch gesungen ethnisch traditionell (alle) vokal ... Em 107
OCR560249 Tanbouyé bel plézi
[OCR560249 - 15]
0 4'07 Bèlènou, Edmond Mondésir This song is a tribute to the drummer. Traditional singer and mixed ... Bèlè auf Kreolisch gesungen ethnisch traditionell (alle) vokal ... Fm 143
  • -
  • 0:00/0:00
BPM
10
300
oder
KEYS